カーリル

世界に日本を紹介するプロジェクト!2014

お気に入り図書館を設定すると、貸出状況が表示されます。 ⇒エリアを選ぶ
図書館指定なし
   
図書館指定なし
   
図書館指定なし
   

Diario de una vagabunda

Historia de las pulgas que viajaron a la luna: y otros cuentos de ficción científica cuentos de ficción científica

Gente de la calle de los sueños

Fumino Hayashi

Kobo Abe

Teru Miyamoto

スペイン語版、林芙美子『放浪記』。当館では他に、英語とポルトガル語版も所蔵。

スペイン語版、安部公房の短編集。表題作は『月に飛んだノミの話』で、全11作を収録。

スペイン語版、宮本輝『夢見通りの人々』。当館では他にフランス語版も所蔵。

図書館指定なし
   
図書館指定なし
   
図書館指定なし
   

Stella stellina

Redding van een heilige / druk 1

Tales from a Mountain Cave: Stories from Japan’s Northeast

Ekuni Kaori

Keigo Higashino

Hisashi Inoue

イタリア語版、江国香織『きらきらひかる』。当館では他に、英語と韓国語版を所蔵。

オランダ語版、東野圭吾『聖女の救済』。東野圭吾作品は当館でも大変に人気で、他に中国語、韓国語、タイ語、ベトナム語、英語、フランス語、スペイン語、イタリア語、ドイツ語、ハンガリー語、ロシア語を所蔵。

英語版、井上ひさし『新釈遠野物語』。

図書館指定なし
   
図書館指定なし
   
図書館指定なし
   

Luz y oscuridad

Liefdesdood in Kamara / druk 1: en andere Japanse verhalen

Collected Haiku of Yosa Buson

Soseki Natsume

Yosa Buson

スペイン語版、夏目漱石『明暗』。当館では他に、中国語、英語、フランス語版を所蔵。

オランダ語版、日本の近現代文学アンソロジー。森鴎外、夏目漱石から、村上春樹、林真理子、川上弘美、大原まり子、島田雅彦、町田康、よしもとばなな、青山七恵などまで、41人の作品を収録。

英語版、松尾芭蕉の俳句集。日本語のローマ字書きと、英語訳が併記されています。

図書館指定なし
   
図書館指定なし
   
図書館指定なし
   

Het verhaal van Genji / 1A / druk 1

Oko i skarbiec prawdziwego prawa Tom 2

Kesengawa: Towards the Kesen River

Murasaki Shikibu

Dogen Kigen

Naoya Hatakeyama

オランダ語版、紫式部『源氏物語』。2冊セットで、1巻では桐壺から藤裏葉まで、2巻では若菜から夢浮橋までを収録。

ポーランド語版、道元『正法眼。蔵』。当館では他に英語版も所蔵。

英語、フランス語併記の、畠山直哉『気仙川』。陸前高田市気仙町出身の著者が撮影した、故郷の写真とエッセイ。前半は2002年から2010年まで、後半は2011年3月から4月までが収められています。

世界中の人々にオススメ

国際交流基金では、日本文化を海外に紹介するために、人文、社会科学、及び芸術分野の日本語で書かれた図書の外国語への出版・翻訳、及び、外国語で書かれた日本研究図書の出版を助成しています。

国際交流基金翻訳出版助成
http://www.jpf.go.jp/j/project/culture/publication/supportlist_publish/list.html

今年度完成した図書は、全部で33冊。
韓国語、中国語、ベトナム語、タイ語、ヒンディー語、ウルドゥー語、英語、スペイン語、ポルトガル語、イタリア語、アルバニア語、オランダ語、ギリシャ語、ノルウェー語、フランス語、ウクライナ語、エストニア語、リトアニア語、スロベニア語、チェコ語、ポーランド語、ロシア語、アラビア語、
で書かれた日本研究書、日本文学翻訳書です。

全てをご紹介できなくて残念ですが、様々な図書が出版されています。
どうぞ手にとっていただきたく、また、必要な方に紹介いただけましたら幸いです。

また、翻訳推薦著作リスト『Worth Sharing―A Selection of Japanese Books Recommended for Translation』も、2012年から公開しています。
http://www.jpf.go.jp/j/project/culture/media/supportlist_publish/worth_sharing/index.html


関連レシピ

「世界に日本を紹介するプロジェクト!2017」
https://calil.jp/recipe/5775390021779456

「世界に日本を紹介するプロジェクト!2016」
https://calil.jp/recipe/5868436086325248

「世界に日本を紹介するプロジェクト!2015」
http://calil.jp/recipe/5905636611063808

「世界に日本を紹介するプロジェクト!2013」
http://calil.jp/recipe/21418002

「世界に日本を紹介するプロジェクト!2012」
http://calil.jp/recipe/13776066

「世界に日本を紹介するプロジェクト!2011」
http://calil.jp/recipe/11001001

「世界に日本を紹介するプロジェクト!2010」
http://calil.jp/recipe/7260990

@関西国際センター図書館(T)
2017/07/27更新

10人の人が「いいね!」を押しています。

閲覧回数:2530回、公開:2014/07/29

レシピの感想を書く

▶Twitter上のコメント

コメントの中にレシピのアドレスを残してね

もっとレシピを読む