紹介
本書は、イタリア語、英語、日本語における疑問詞、焦点要素、話題化要素などの語順制限と介在効果に関する統語論の研究書である。特に、単一文に二つの移動が生じる場合の介在効果の事実を収集・精査し、それらを並行移動や分離移動などの独創的な移動操作と派生的な相対的最小性の原理により分析する。さらに、同分析を、英語の焦点化構文(重名詞句移動、there構文、場所句倒置文)や、日本語のwh句と焦点化要素の介在効果に拡張し、それらの構文を統一的に説明する。また、そもそも意味と音をつなぐ適切な統語構造はどのように構築されるのかという根本的な問いに関して、ラベリングの制約(Chomsky (2013))と主要部移動の考えを組み合わせることにより、独自の派生的な階層構造の構築方法を提案するものである。
目次
Acknowledgments
1. Introduction
1.1. The Fine Structure of the CP/vP Periphery
1.2. Derivational Feature-based Relativized Minimality and Split A′-Movement
2. The Fine Structure of the Left/Right Periphery
2.1. Italian
2.2. English
2.3. Japanese
2.4. On the Parallel Phase Theory
3. Proposal
3.1. Derivational Feature-based Relativized Minimality
3.2. Parallel Movement Hypothesis
4. Extraction Phenomena
4.1. Italian
4.2. English
4.3. Derivational Feature-based Relativized Minimality on Covert Movement:Intervention Effects in Japanese
4.3.1. The Intervention Effect between Negative Concord Items and Wh-phrases
4.3.2. The Intervention Effect between Koso/Sae and Wh-phrases
5. Split A′-Movement
5.1. Italian
5.2. English
6. Derivational Feature-based Relativized Minimality in Focus Constructions
6.1. A "Topic Island" in the vP Periphery
6.2. Heavy NP Shift in English
6.3. There-constructions in English
6.4. Locative Inversion in English
7. Labeling and Head Movement
7.1. Merge and Splitting
7.2. Labeling Algorithm
7.3. Criterial Head Movement
7.4. Implications
7.4.1. Overt Criterial Head Movement
7.4.2. Criterial Head with Multiple Features
7.4.2.1. Contrastive Topics
7.4.2.2. D-linked Wh-phrases
7.4.2.3. Locative Inversion
7.4.3. Sentence-Final Particle Yo
7.5. The Ordering of Feature Discharge and a "Topic Island"
8. Concluding Remarks
References
Index