カーリル

北杜夫氏を偲ぶ

お気に入り図書館を設定すると、貸出状況が表示されます。 ⇒エリアを選ぶ
図書館指定なし
   
図書館指定なし
   
図書館指定なし
   

GHOSTS paperback (Japan's Women Writers)

どくとるマンボウ航海記―Doctor Manbo at sea (Kodansha English library)

Das Haus Nire

北 杜夫

Morio Kita

英語版「幽霊」

英語版「どくとるマンボウ航海記」

ドイツ語版「楡家の人びと」

北杜夫氏を著作で偲びたい人にオススメ

長らく私たちを楽しませてくださった北杜夫氏が亡くなられました。
ご冥福をお祈り申し上げます。
氏を偲び、外国語に翻訳された作品をご紹介します。
当館で所蔵している翻訳版は下記の通りです。

英語版「幽霊」
「Ghosts」
 Kodansha International , 1993

英語版「楡家の人びと」
「The house of Nire」
 Kodansha International , 1984

ドイツ語版「楡家の人びと」
「Das Haus Nire : Verfall einer Familie」
 Verlag , 2010

ポルトガル語版「楡家の人びと」
「Um Hospício no Japão」
 Marco Zero , 1990-1993

チェコ語版「楡家の人びと」
「Lidé z rodu Nire」
 Nakladatelství svoboda , 1988

フランス語版「戦後短篇小説再発見」内収録「神河内」
「Jeunesse」
 Rocher , 2007

英語版アンソロジー内収録「岩尾根にて」
「Autumn wind and other stories」
 Charles E. Tuttle , 1994

英語版「どくとるマンボウ航海記」
「Doctor Manbo at sea」
 Kodansha International , 1987

当基金では、外国語に翻訳された日本文学作品のデータベースを作成しています。
北杜夫氏の作品も上記だけでなく、様々な作品が様々な言語で翻訳されています。
どうぞご利用ください。

日本文学翻訳書検索
http://www.jpf.go.jp/JF_Contents/InformationSearchService?ContentNo=13&SubsystemNo=1&HtmlName=search.html

@関西国際センター図書館(T)

20人の人が「いいね!」を押しています。

閲覧回数:2049回、公開:2011/10/28

レシピの感想を書く

▶Twitter上のコメント

コメントの中にレシピのアドレスを残してね

もっとレシピを読む